Skip to main content
Contextual source review

Sexagenary Cycle

Calendrical and temporal systems

Names across languages

中文
六十甲子
English
Sexagenary Cycle
日本語
六十干支
한국어
육십갑자

Alternate names: 六十花甲子; 60 stem-branch pairs

Reviewed definition

Sexagenary Cycle (六十甲子) is a technical term within feng shui and Yijing-related knowledge systems. Specifically, The sixty Stem-Branch combinations running from Jiazi to Guihai and repeating in traditional year and day notation. Feng shui and date-selection systems also incorporate selected pairs into temporal or directional calculations. This library explains it within the calendrical and temporal systems domain and distinguishes historical description, lineage rules, observable spatial data and later symbolic interpretation.

Historical context

The modern meaning of this term accumulated through classical texts, commentaries, regional practice and later systematization. Review used “Heavenly Stems and Earthly Branches” for historical, textual or material context; that source does not establish that every later lineage uses the term identically.

Modern-use note

Today, Sexagenary Cycle may be used in terminology teaching, source indexing, case annotation, compass or landform documentation and comparison of lineage rules. Professional records should state edition, directional reference, scale, date, observations and uncertainty so another reader can trace the reasoning.

日本語

現代では、用語教育、文献索引、事例注記、地形・方位資料の説明に利用できる。版、流派、尺度、測定基準、日付と不確実性を明示し、結論だけでなく根拠を追跡できる形で記録する。

한국어

현대에는 용어 교육, 문헌 색인, 사례 주석, 지형·방위 자료 설명에 활용할 수 있다. 판본, 유파, 척도, 측정 기준, 날짜와 불확실성을 밝혀 결론뿐 아니라 근거를 추적할 수 있게 기록한다.

Limitations and cross-cultural caution

This term records a cultural, historical or lineage-specific interpretive framework. It must not be presented as established scientific causation or a guarantee of health, wealth, relationships, examinations or investment outcomes. Building, structural, fire, environmental, medical, legal and financial matters require applicable rules, measurements and qualified advice.

Cross-cultural writing should retain 六十甲子 with a transliteration or conventional translation. Japanese “六十干支”, Korean “육십갑자” and English “Sexagenary Cycle” may have different local ranges; similar labels do not make methods, historical authority or practical conclusions identical.

Reviewed sources

Citations show what the review relied on. Contextual coverage supports description or tradition, not scientific causation.

Heavenly Stems and Earthly Branches

Government educational reference for the ten stems, twelve branches and their sixty-pair cycle.

GovernmentEducation · Hong Kong Observatory · 2019 · Ten stems, twelve branches and sexagenary cycle

Open source